| Предложение |
Перевод |
| That was all I could afford. |
Это было всё, что я мог себе позволить. |
| He complains about one thing or another all the time. |
Он постоянно жалуется то на одно, то на другое. |
| Not all the books are worth reading. |
Не все книги стоит читать. |
| It seems that I have known you all my life. |
Мне кажется, что я знаю тебя всю жизнь. |
| If there was no sun, all the animals would be dead. |
Не будь Солнца, все животные бы погибли. |
| All the children in this class are very polite. |
Все дети в этом классе очень вежливы. |
| We all know. |
Мы все знаем. |
| That's all I care about. |
Это всё, что меня беспокоит. |
| The hill was all covered with snow. |
Холм был полностью покрыт снегом. |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. |
Любые люди могут подружиться, даже если их языки и нравы отличаются. |
| Who gave us all that money? |
Кто дал нам все эти деньги? |
| I cry all the time. |
Я всё время плачу. |
| A strong wind blew all day long. |
Весь день дул сильный ветер. |
| I've invited all my friends. |
Я пригласил всех своих друзей. |
| That's all I can tell you for now. |
Это всё, что я могу тебе сейчас сказать. |
| What are we all doing? |
Чем мы все занимаемся? |
| "Ganon tried again and recreated everything: the Earth, light, Link, and Zelda — okay, this is bullshit!" "Read the—" "No, read it yourself! It's all shit to me." |
«Гэнон попробовал ещё раз и сотворил всё снова: Землю, свет, Линка и Зельду — так, это чушь собачья!» — «Читай кни—» — «Нет, читай её сама! По мне, это всё ерунда». |
| She blamed him for all her problems. |
Она обвинила его во всех своих проблемах. |
| I want to know all the details. |
Я хочу знать все подробности. |
| Let's all give Tom a hand. |
Давайте все вместе поможем Тому. |
| Why did you use up all the money? |
Почему ты потратил все деньги? |
| I wish I didn't have to do all those things I don't want to do. |
Я бы хотел не быть обязанным делать все те вещи, которые я не хочу делать. |
| Someone has stolen all my money. |
Кто-то украл все мои деньги. |
| Where were you when all this happened? |
Где вы были, когда всё это произошло? |
| Have you all lost your minds? |
Вы все свихнулись? |
| In God's eyes all men are equal. |
В глазах Бога все люди равны. |
| Never in all my life have I seen such a dreary graveyard. |
Отроду не видал я такого печального кладбища. |
| All mammals have seven cervical vertebrae. |
Все млекопитающие имеют семь шейных позвонков. |
| Next to Le Colonial Café, a bar serves drinks all day long. |
В находящемся рядом с кафе баре весь день подаются разнообразные напитки. |
| I have been looking for lemon juice all day long. |
Я весь день искала лимонный сок. |
| I hate my parents working all day long. |
Я ненавижу своих родителей, когда они заставляют меня работать целый день. |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. |
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино. |
| You get the impression that they sit along the square perimeter all day long. |
Складывается впечатление, что они целыми днями сидят по периметру площади. |
| I'm surrounded by women in captivity all day long. |
Я целыми днями нахожусь среди женщин в заточении. |
| The animals stand ankle deep in their manure all day long. |
Животные стоят по щиколотку в навозе весь день. |
| She followed me around all day long. |
Она целый день за мной ходила. |
| But his way, jeans and Henleys all day long, baby. |
Но туда, джинсы и футболки весь день. |
| I've had these pains in my stomach all day long. |
У меня весь день болит живот. |
| Just touch him and cuddle him all day long. |
Его бы носить на руках и гладить весь день. |
| Sorry, but you kept me waiting all day long. |
Прости, но я проторчала тут весь день. |
| I used to stand in front of the mirror all day long. |
Я тогда целыми днями стояла перед зеркалом. |
| He sent me flowers and texted me all day long. |
Он присылал мне цветы и писал смс-ки весь день. |
| Lay around in bed all day long... and you get soft. |
Вы валяетесь в постели весь день, а жизнь проходит мимо. |
| Dear Cinderella, I watch you working all day long. |
Дорогая Золушка, я целыми днями смотрю, как Вы работаете. |
| Got locked in the bathroom all day long... |
Он был заперт в ванной весь день... |
| Go to every state fair in the country and eat deep-fried everything all day long. |
Пойти на каждую ярмарку в стране и есть все жареное целый день. |
| Honey, I have been trapped in this bed all day long. |
Милая, я тут весь день на постели как в клетке. |
| He used to sit with me and watch tv all day long. |
Он всегда сидел рядом и целый день смотрел телик. |